Синод в Риме. Русские идут!
После шести дней напряженной работы, воскресенье 14 октября стало первым выходным днем. Рим город необъятный. Поэтому я решил не пытаться осмотреть все достопримечательности зараз, а устроить тематический день — русский.
Знаете ли Вы, что в Ватикане два раза в месяц совершается Месса на русском языке. Нет? Жаль, потому что практически каждый может принять в ней участие. Для этого совершенно не обязательно (даже желательно) не покидать своего дома. Эта радио-месса. Она совершается в бывшем дворце папы Леона XIII, расположенном среди живописных видов Ватиканских садов.
Сейчас в этом здании XV века расположен технический центр Ватиканского радио, основанного Нобелевским лауреатом Гуельмо Маркони, по просьбе папы Пия XI. Наверное, ни одна радиостанция мира не может похвастаться тем, что ее основал отец радиосвязи, а вот официальное радио Католической Церкви может!
Первую фразу в эфире этой необычной радиостанции произнес Папа, разумеется, на латинском языке, 12 февраля 1931 года. Сейчас радио Ватикана говорит в эфире на 45 языках, в его штате работает почти 400 человек, представляющих 62 национальности. Первая программа на русском языке вышла в эфир в 19 апреля 1948 года.
В течение долгих лет русская служба радио Ватикана передавала в эфир Литургию восточного обряда, но на переломе 80-90 годов, произошли изменения. С этого времени в эфире Ватиканского радио совершается месса латинского обряда на русском языке.
Два раза в месяц микроавтобус забирает участников богослужения от главного здания радио, расположенного на берегу Тибра, и отвозит на территорию города-государства Ватикана. В бывшем дворце расположена уютная часовня, оборудованная для качественной трансляции, причем так, что это нисколько не мешает совершению богослужения. О том, что месса выходит в эфир, напоминают лишь микрофонная стойка посреди часовни и звукооператор, сидящий в соседней комнатке.
На богослужение приходят не только сотрудники Ватиканского радио, но и некоторые русскоязычные католики Вечного города. Однкао участников богослужения гораздо больше. Они разбросаны по разным уголкам мира, где вещает Ватиканское радио, а значит практически везде.
После этого богослужения, выпив чашечку кофе в одном из многочисленных римских кафе, я отправился к железнодорожному вокзалу Термини. В этом райончике, оккупированном выходцами из Азии, на Виа Карло Катанео расположен Коллегиум «Руссикум».. Здесь я договорился о встрече с одним петербургским священником, отправившимся на учебу в Италию.
Основан “Russicum” папой Пием XI, тем самым, кто основал Ватиканское радио. Начало этой коллегии связано с канонизацией св. Терезы Младенца Иисуса. Настоятельница монастыря, где жила святая (кстати, ее родная сестра), передала Папе пожертвования, полученные сестрами-кармелитками в связи с канонизацией. Пий XI решил использовать эти средства для создания семинарии для обучения русских католических священников.
Коллегиум «Руссикум» был устроен в Риме в 1929 году, буквально в двух шагах от величественной базилики Санта Мария Маджоре, по соседству c Восточным институтом. Литургическая жизнь коллегиума сосредотачивалась в находящейся рядом церкви св. Антония Пустынника, которой были приданы черты традиционной восточной архитектуры. Она напоминает среднестатистический православный храм в Петербурге, с органическим соединением западного и русского стиля.
Жившие в “Русскуме” семинаристы воспитывались в русском духе, хоть далеко не все из них были россиянами. Однако все они горели желанием послужить Церкви в стране, преследующей верующих, и готовы были даже принять мученическую смерть. Это не преувеличение. Некоторые из выпускников, которые оказались на территории СССР были арестованы, одних из них настигла мученическая смерть, а другим выпало многолетнее тюремное заключение. Не удивительно, что в Советском союзе «Руссикум» считался школой «шпионов Ватикана».
Положение дел сильно изменилось в период подготовки II Ватиканского Собора. В Католической Церкви начался отход от миссионерской риторики в сторону экуменической. Коллегиум «Руссикум» в течение многих лет активно участвовал в подготовке литургических книг и предметов культа, и в их отсылке в СССР. Это была главным образом помощь православным. В начале 90-х годов прошлого века “Русскикум” пережил очередной переворот в своей судьбе. Он окончательно перестал быть семинарией для католических кандидатов во священство. Коллегиум стал, скорее, домом, где живут студенты из стран бывшего СССР и “Восточного блока”. В том числе и православные. Появились здесь и священники латинского обряда, студенты римских учебных заведений, которые окончили духовные семинарии в России или в других странах.
В последнее время в «Руссикуме» студенты делятся на три группы: латиняне, греко-католики и православные. Для каждой из них в коллегии есть собственная часовня, в которой они собираются на совместную молитву.
Этот уголок католической России в Риме, обычно гостеприимно открывает свои двери для священнослужителей из России, а живущие в Риме российские католики восточного обряда приходят в храм святого Антония на воскресную Службу.
Если, уж говорить о русских следах в Ватикане, то необходимо отметить и посольство Российской Федерации при Святом Престоле. В один из первых дней работы Синода я заскочил к дипломатам в гости. Посол был в отъезде. Но мы мило пообщались с одним из сотрудников миссии. Приятно удивили портреты пап Иоанна Павла II и Бенедикта XVI, висящие на стенах, и стоящие рядом флаги Ватикана и России. У нас, действительно, много общего.
Русская речь слышна и в кулуарах Синода епископов. Не только потому, что Россия представлена двумя участниками. По-русски охотно общаются и епископы из бывшего СССР. Помимо этого есть русскоязычные и среди сотрудников Секретариата Синода. Один из них – «официальный голос Синода», именно он по громкой связи приглашает всех участников зайти в зал заседаний, объявляет о начале проверки посещаемости или голосования. Члены неформального «славянского» братства неизменно поддерживает друг друга. У каждого есть свои связи с Россией и С-Петербургом.
Например, Архиепископ Киево-Житомирский Петро Мальчук был переводчиком у группы из нашего прихода, во время паломничества в Рим в 1994 году. С литовским епископом Арунасом Понишкайтисом мы мило беседовали (разумеется, по-русски) о блаженном Юргисе Матуляйтисе, жившем и трудившемся в С-Петерубрге. Рижский митрополит Збигнев Станкевич, надеется, что сможет найти в Петербурге русскоязычного священника, чтобы тот смог приезжать в Латвию для душепастырской опеки русскоязычных католиков. Кстати, когда-то именно Рижская епархия опекала петербургских католиков, может пришло время «отдавать долги»? Стоит ли упоминать в этом списке Минско-Могилевского архиепископа Тадеуша Кондрусевича — вопрос риторический.
Минувший вторник стал «русским днем» на Синоде. Приезд на заседание митрополита Иллариона (Алфеева) вызвал заметное оживление среди Синодальных отцов. Но не меньший, а то и больший, интерес вызвали выступления российских участников Синода.
Епископ Иосиф Верт, признался мне в разговоре: «Ну, что можно сказать за пять минут? Не много». Тем не менее, архиерей из Сибири не только поразил Отцов Синода, статистическими данными о размерах нашей страны, но завоевал таким образом внимание и поведал о мучениках ХХ века, о возрождении Церкви, об уроках II Ватиканского Собора.
Я же остановился на интересующих меня проблемах христианского воспитания в семьях российских католиков, на межхристианском сотрудничестве, на необходимости сохранять свою католическую идентичность и важности выходить на встречу ищущим веры людям.
Тут надо согласиться с епископом Иосифом, который дал мне мудрый совет: чтобы выделиться на фоне десятков выступающих, надо, говорить живо, ярко с примерами из жизни. В итоге, весь день к нам подходили епископы и аудиторы из разных стран мира, благодарили за свидетельства и просили поподробнее рассказать о католичестве в России. Я не думаю, что многие запомнят содержание наших выступлений. Но то, что епископы из Азии, Африки и Америки запомнят, что в России живут их собраться по вере, а не только православные – будет уже неплохо.
Михаил Фатеев
(Ватикан)