Вышел в свет перевод на русский язык энциклики Папы Франциска «Laudato si’»
В московском Издательстве Францисканцев вышел в свет долгожданный перевод на русский язык энциклики Папы Франциска о заботе об общем доме – «Laudato si’».
Издатели уверены, что первый тираж в тысячу экземпляров разойдется очень быстро. Выпущенный издательством в прошлом году перевод апостольского обращения Папы Франциска Evangelii gaudium вызвал большой интерес у русскоязычных читателей и стал бестселлером.
О значении перевода энциклики «Laudato si’» на русский язык русской редакции Радио Ватикана рассказал генеральный директор Издательства Францисканцев отец Николай Дубинин:
— Знаменательно, что мы получили эту книгу буквально накануне выступления Папы на Генеральной ассамблее ООН. Мы рады, что и в этот раз честь перевода папского документа выпала нашему Издательству Францисканцев в Москве, которое уже более 20 лет занимается, в том числе, переводами учительства Церкви. И конечно радует, что теперь у русскоязычных читателей, вообще у российского общества, есть возможность познакомиться с Папой Франциском не только понаслышке, не только из телевизионных сюжетов, но также и непосредственно с его мыслью, переданной на русском языке.