Джон Туртурро сыграет монаха-францисканца в телевизионной адаптации бестселлера Умберто Эко «Имя Розы»

Джон Туртурро сыграет монаха-францисканца в телевизионной адаптации бестселлера Умберто Эко «Имя Розы»

В январе 2018 года кинокомпания Cinecittà Studios приступит к съемкам телесериала, основанного на романе итальянского писателя «Имя Розы». Съемки пройдут в Риме. Об этом сообщает Variety.

Известному голливудскому актеру Джону Туртурро (John Turturro) в новом фильме досталась главная роль — он сыграет Уильяма (Вильгельма) Баскервиля, францисканского монаха, который расследует гибель некоего Адельма Отрантского, монаха бенедиктинской обители, а также цепь других загадочных убийств. Действие происходит в конце ноября 1327 года на северо-западе Италии.

По сюжету ему противостоит Бернар Ги, жестокий и непреклонный инквизитор, глава папского посольства, главной целью которого является поиск поводов для обвинений францисканцев-миноритов в ереси. На роль Бернара Ги создатели фильма пригласили британского актера Руперта Эверетта (Rupert James Hector Everett).

Роль юного спутника Уильяма Баскервиля, Адсона Мелькского, исполнит молодой актер Дамиан Хардунг (Damien Hardung).

Режиссером картины выступит Джакомо Баттиато (Giacomo Battiato), ветеран итальянского телевидения.

В активе Дж. Баттиато драма “L’infiltré” (2011), рассказывающая о противостоянии французских спецслужб палестинской террористической сети в Европе. Фильм был номинирован на International Emmy Awards в 2012 году в категории «Лучший фильм».

Телевизионная версия «Имени Розы» станет первым подобным опытом.

Создатели подчеркивают, что работу над сценарием телесериала вплоть до своей смерти в 2016 году возглавлял сам Умберто Эко. Основу составили итальянский сценарист Андреа Порпорати (Andrea Porporati) и британский писатель Найджел Уильямс (Nigel Williams).

Решение У. Эко руководить работами над сценарием объясняется тем, что писатель остался недоволен предыдущей экранизацией своего романа. В 1986 году на экраны вышел кинофильм «Имя Розы», поставленный режиссером Жаном-Жаком Анно (Jean-Jacques Annaud). Роль Вильгельма Баскервильского тогда исполнил Шон Коннери, Адсона — Кристиан Слэйтер.

Несмотря на успех фильма в прокате и многочисленные награды, Умберто Эко остался недоволен воплощением своей на экране. Он посчитал, что сценарист чрезмерно упростил его произведение, сделав его продуктом массовой культуры. С тех пор писатель ни разу не дал разрешение на экранизацию своих произведений. Он отказал в том числе Стэнли Кубрику, хотя впоследствии сожалел об этом.

Студия Cinecittà принадлежит крупнейшему итальянскому телеканалу Rai. Западные СМИ отмечают, что телесериал «Имя Розы» — свидетельство того, что канал стремится закрепиться на международном рынке. Предыдущими проектами канала стали сериал «Медичи: повелители Флоренции» (“Medici: Masters of Florence”) с участием Дастина Хоффмана и сериал «Моя гениальная подруга» (“My Brilliant Friend”), снятый по книгам популярной писательницы Элены Ферранте в сотрудничестве с американской компанией HBO.

Телевизионная версия «имени Розы» выйдет в восьми сериях на английском языке.


«Имя Розы»: исторический детектив или псевдодокументальный вымысел?

Умберто Эко написал свой роман таким образом, что установить историчность событий, о которых идет речь в книге, практически невозможно. Автор с самого предисловия ставит читателя перед возможностью того, что все, о чем он прочтет в этой книге, окажется исторической фальшивкой.

Круг содержащихся в романе аллюзий исключительно широк — от общедоступных до понятных лишь специалистам. Главный герой книги Уильям Баскервильский, с одной стороны, некоторыми своими чертами указывает отчасти на Уильяма Оккама, отчасти на Ансельма Кентерберийского, с другой — явно отсылает к Шерлоку Холмсу: пользуется его дедуктивным методом, прозван по названию одного из наиболее известных текстов А. Конана Дойла; кроме того, очевидна параллель между спутниками — Адсон и Ватсон.

Слепой монастырский библиотекарь Хорхе — сложная пародия на образ классика постмодернистской литературы Хорхе Луиса Борхеса, который был директором национальной библиотеки Аргентины, а к старости ослеп (кроме того, Борхесу принадлежит впечатляющий образ цивилизации как «вавилонской библиотеки», из которого, возможно, и вырос весь роман Умберто Эко).

Адсон Мелькский, от лица которого ведется повествование, монах Мелькского монастыря — выдуманный персонаж. В основу описания библиотеки в романе легла монастырская библиотека в Мельке.

Инквизитор Бернар Ги — историческое лицо. Этот французский инквизитор-доминиканец, епископ Лодева во Франции и Туя в Испании, жил на рубеже XIII—XIV веков и умер в 1331 году. Будучи инквизитором Тулузы в 1307—1323 годах, боролся с ересями в Лангедоке.

За время своей деятельности в качестве инквизитора Бернар Ги вынес 636 обвинительных приговоров, из которых 42 привели к сожжению еретиков на костре.

 

Источник: Rublev.com

Print Friendly
vavicon
При использовании материалов сайта ссылка на «Сибирскую католическую газету» © обязательна