Бенедикт XVI выразил доверие кардиналу Тарчизио Бертоне

провел первый день отпуска в своей летней резиденции Кастель Гандольфо. Общие аудиенции по средам на период июля отменены, однако Святой Отец не уходит от срочных дел, связанных с благом Вселенской Церкви, оставаясь в контакте с ближайшими сотрудниками. Так вчера, в среду 4 июля, он принял префекта Конгрегации по делам епископов кардинала Марка Уэлле. На протяжении всего июля Бенедикт XVI будет встречаться с верными каждое воскресенье, на полуденной молитве «Angelus».
Во вторник вечером жители Кастель Гандольфо приветствовали прибывшего на отдых понтифика бурными аплодисментами. Выйдя на балкон летней резиденции, Папа сказал собравшимся верным следующее:
«Дорогие друзья! Я очень рад, что приехал к вам в отпуск. И вам я тоже желаю хорошего отдыха, восстановления сил. Надеюсь, что мы все сможем обновиться духовно и физически в этом чудном городке среди красот творения. Благодарю вас за то, что вы пришли и желаю вам приятного отдыха!»

Восстановление сил, которого Папа пожелал пришедшим встретить его жителям Кастель Гандольфо, очень нужно ему самому. Ведь в начале осени его ждет период интенсивных трудов: трехдневный визит в Ливан в сентябре, а в октябре – паломничество в Лорето, трехнедельный Синод епископов, посвященный новой евангелизации, провозглашение двух новых Учителей Церкви, инаугурация Года Веры в 50-ю годовщину открытия II Ватиканского Собора, причисление к лику святых семерых блаженных.

Как стало известно, Бенедикт XVI еще перед своим отъездом из Ватикана в отпуск, 2 июля с.г., обратился с письмом к госсекретарю, кардиналу Тарчизио Бертоне, поблагодарив последнего за сотрудничество и полезные советы. «Они особенно поддерживали меня в последние месяцы», — добавил Папа. Святой Отец также отметил, что «был раздосадован необоснованной критикой» в адрес кардинала и заверил его в своем полном доверии. При этом Бенедикт XVI напомнил, что выражение доверия кардиналу Тарчизио Бертоне уже содержалось в письме двухгодичной давности (от 15 января 2010 г.), и с тех пор ничего не изменилось.

Перевод: Сибирская католическая газета

Print Friendly
vavicon
При использовании материалов сайта ссылка на «Сибирскую католическую газету» © обязательна