Посол Ватикана в России: я по-прежнему болею за «Ювентус»

Посол Ватикана в России: я по-прежнему болею за «Ювентус»

Архиепископ , которого Папа Франциск назначил в мае Апостольским нунцием в России, на этой неделе вручил верительную грамоту президенту Владимиру Путину. Итальянский иерарх известен как опытный дипломат, который служил в США, Польше, Египте и Анголе, был официальным наблюдателем Ватикана при Совете Европы в Страсбурге и вел трудные переговоры с лидерами Китая, Вьетнама и Северной Кореи — странами, у которых новый посол  нет официальных отношений с Ватиканом. До своего назначения архиепископ Мильоре был в Москве лишь однажды — в 2002 году, когда пытался прояснить ситуацию в МИДе в связи с высылкой из России католического епископа и нескольких священников.

О своей вере и священническом призвании, перспективах православно-католического диалога, новых ватиканских культурных инициативах и любимой футбольной команде архиепископ Челестино Мильоре рассказал в  РИА Новости. Беседовал Виктор Хруль.

 

— Ваше Высокопреосвященство, каковы ваши первые впечатления о Москве?

— Москва, обновленная и привлекательная, меня приняла хорошо. Москвичи, которых встречаю на работе, на улице и в метро, всегда вежливы, внимательны. Они готовы помочь разъяснениями и советами, с немалым терпением относятся к моему русскому языку, который пока находится в эмбриональном состоянии.

— Нашим читателям хотелось бы узнать побольше о новом нунции в России как о человеке. Чем вы увлекаетесь? Как проводите свободное время? За какую футбольную команду в Италии вы болеете?

— Я родился и вырос в Пьемонте, области в Северной Италии, уроженцам которой традиционно свойственны пристрастие к работе, забота о семье, вовлеченность в культурную и социальную жизнь местной общины, солидарность и приверженность христианским ценностям.

Я работал по нескольку лет в семи странах Африки, Северной Америки и Европы, а также посетил с рабочими поездками несколько стран Азии. Всюду, где бывал, я старался по мере возможности изучать местные обычаи и привычки, язык, литературу, религиозность, культуру, искусство, любоваться природными красотами. Все это позволяет входить в прямой контакт с народом страны, лучше понимать его и чувствовать себя, как дома.

Что касается футбола, то даже вдали от дома я продолжаю болеть за нашу команду из Пьемонта, туринский «Ювентус», которая, даже испытывая неудачи, всегда подтверждает высоту своего прозвища — «Старая синьора».

— Вы были нунцием в Польше — стране традиционно католической, а сейчас будете служить Святейшему Престолу в России — стране традиционно православной. Изменится ли в связи с этим характер вашего служения?

— Больших изменений нет, в том числе и потому, что в России существует пусть небольшая, но живая и динамичная католическая община.
К тому же отношения с православной церковью — это всегда отношения с братьями в той же вере во единого Иисуса Христа. Поэтому в России, как и в Польше, следует заботиться о развитии и углублении братского соработничества.

— А как повлияет на ваше служение историческая встреча Папы Франциска и Патриарха Кирилла в Гаване?

— Сами предстоятели Церквей, беседовавшие в Гаване, определили направления, развитие которых ожидается после встречи.

Согласно мнению Патриарха Кирилла, мы вошли в новую фазу конструктивного межхристианского диалога — то есть мы находимся в поиске новых сфер, в которых сотрудничество возможно.

Папа Франциск неоднократно подчеркивал, что мы ходим под Богом и что религиозные лидеры могут совместно содействовать миру, вместе проповедовать Евангелие на благо всех народов Земли.

— Патриарх Кирилл и глава польского епископата архиепископ Юзеф Михалик подписали в августе 2012 года «Совместное послание народам России и Польши». Как нунций в Варшаве вы были свидетелем этого события. Какие плоды принесло совместное послание в обеих странах? Какие конкретные православно-католические проекты были осуществлены?

— Это было историческое событие, консолидировавшее волю двух церквей встретиться в рамках диалога верующих во Иисуса Христа — того же и для католиков, и для православных. Совместная воля заключается в стремлении рассеять тьму недоверия, которая в прошлом осложняла взаимные контакты, в стремлении сотрудничать ради продвижения общих убеждений и ценностей, чтобы таким образом помочь своим народам в улучшении взаимопонимания и расширении сотрудничества.

Польский епископат образовал комитет по связям с Русской Православной Церковью, который за короткое время организовал международную конференцию с участием представителей двух церквей. Необходимо продолжать дискуссию и вместе внимательно изучать историю, события прошлого. Эти процессы потребуют длительного времени, но их никак не обойти.

— Нунций — это не только дипломат, представитель Святейшего Престола в стране, но и пастырь — представитель папы в местной католической общине. Какими будут ваши первые шаги в этой ипостаси?

— На самом деле я считаю себя дипломатом не по своему выбору или по каким-либо личным предрасположенностям. Дипломатом я стал потому, что в первую очередь уже был священником и позже прошел подготовку к дипломатической деятельности с помощью людей, которые в церкви отвечают за дипломатическую службу.

Рад, когда мои собеседники чувствуют во мне священника прежде, чем дипломата. В своей конкретной работе я посвящаю все необходимое время для оказания необходимой помощи католическим епископам и общинам в России, а также для содействия межхристианскому диалогу.

На личном уровне я убежден, что моя вера в Иисуса Христа и моя духовность должны быть видимыми, они призваны определять стиль моих человеческих отношений и профессиональных инициатив.

— Католическая во всем мире традиционно активно участвует в общественной жизни и постоянно присутствует в мировом информационном пространстве. Как вы считаете, в какой мере позиция католиков должна быть представлена в российской публичной сфере, где исторически доминирующим является православие?

— В принципе, участие в общественной жизни любого гражданина гарантируется фундаментальными правами человека. Если же при этом гражданин верует и практикует свою веру, то он также защищен правом на свободу совести и вероисповедания.

В этом отношении мне всегда нравилось образцовое описание христианина в обществе, в котором он живет, сделанное в «Послании к Диогнету» в самые первые времена существования Церкви, когда христиане были меньшинством, включенным в жизнь очень плюралистического общества. Там среди прочего говорится, что, живя в греческих и языческих городах и приспосабливаясь к обычаям в одежде, еде и остальном, христиане свидетельствуют об удивительном и, безусловно, парадоксальном способе общественной жизни. Они участвуют во всем как граждане, подчиняются установленным законам и своей жизнью их превосходят.

— Насколько открытым будет ваше служение в России? Как часто вы намерены общаться с прессой? Какие события и явления ватиканская принципиально оставляет без комментариев?

— Мое положение представителя папы не предполагает личных предпочтений. Поэтому я не могу априори рассуждать об открытости или ее отсутствии.

В основном я стараюсь различать большую или меньшую уместность высказывания в интересах Святейшего Престола, который представляю, на благо общин верующих и общества Российской Федерации.

— Как известно, камнем преткновения в отношениях Римско-Католической и Русской Православной Церквей долгое время было отношение к украинским униатам. В Гаване Папа признал практику унии неуместной. Будет ли впредь ватиканская дипломатия поддерживать греко-католические общины в России?

— Папа Франциск также сказал, что восточные католические Церкви имеют право на существование и поэтому с ними следует обращаться как с таковыми.

Очевидно, что формы унии или перехода из одной общины в другую всегда обязаны многим историческим обстоятельствам и факторам, которые носят временный характер, поэтому они могут и должны со временем меняться.

— Посольство Святейшего Престола в Москве известно поддержкой различных культурных проектов. Какие из них будут осуществлены в ближайшее время?

— В прошедшем академическом году успешно завершился и будет продолжен обмен студентами между папскими университетами в Риме и духовными академиями Русской Православной Церкви.

В Третьяковской галерее 25 ноября откроется беспрецедентно масштабная выставка картин из музеев Ватикана, во второй половине ноября пройдет рабочая встреча директоров государственных библиотек Москвы и Петербурга с главой библиотеки и архивов Ватикана.

В процессе согласования находятся и другие культурные проекты, контуры которых еще должны быть уточнены.

— Вы как опытный дипломат, богослов и человек, проживший интересную жизнь, наверняка можете сказать о вашей вере просто и коротко. В чем ваша вера?

— Христианская вера — это то, что делает мою жизнь интересной и счастливой. И понятно, что с юных лет меня бесконечно восхищали идеи и идеалы, обетования и горизонты, которые Библия открывает уму и сердцу.

Со временем, когда жизнь пересеклась с опытом добра и зла, существующих в мире, вера перешла в личные отношения с Иисусом Христом.

Каждое утро я молюсь словами псалма: «Господь — твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, скала моя; на Него я уповаю». И в течение дня мысль часто обращается к Нему с благодарностью за все прекрасное, которое я вижу вокруг себя. Чтобы наполниться силой и близостью «спасающей нас скалы» и передать ее другим, я препоручаю ее заступничеству людей в ситуациях, в которых я совершенно ничего не могу сделать.

В определенном смысле вера во Иисуса Христа для меня так же незаменима, как и воздух, которым я дышу.

1481155280

Фото: Ольга Хруль

Print Friendly
vavicon
При использовании материалов сайта ссылка на «Сибирскую католическую газету» © обязательна